Souviens-Toi Du Jour...
Текст и перевод песни Милен Фармер «Souviens-Toi Du Jour...»
Quand le vent a tout disperse Souviens-toi Quand la memoire a oublie Souviens-toi... |
Когда ветер все развеял, Вспомни... Когда из памяти стерлось, Вспомни... |
Souviens-toi que l'on peut tout donner Souviens-toi que l'on peut tout briser Et si c'est un Homme... Si c'est un Homme Lui parler d'amour a volonte D'amour a volonte |
Вспомни, что можно все отдать, Вспомни, что можно все сломать И если это Человек... Если это Человек, Говорить с ним о любви без границ, О любви без границ... |
Souviens-toi que l'on peut tout donner Quand on veut, qu'on se rassemble Souviens-toi que l'on peut tout briser Les destins sont lies Et si c'est un Homme... Si c'est un Homme Lui parler d'amour a volonte D'amour a volonte |
Вспомни, что можно все отдать, Когда хочешь, сплочения. Вспомни, что можно все сломать... Судьбы связаны... И если это Человек... Если это Человек, Говорить с ним о любви без границ, О любви без границ... |
Le souffle a peine echappe Les yeux sont mouilles Et ces visages serres Pour une minute Pour une eternite Les mains se sont elevees Les voix sont nouees Comme une etreinte du monde A l'unisson A l'Homme que nous serons... |
Едва ускользнувший выдох, Влажные глаза, И эти прижавшиеся лица... На мгновение.. На вечность... Поднятые руки, Сдавленные голоса, - Словно объятья мира... В унисон С Человеком, которым мы станем... |
Souviens-toi que le monde a change Au bruit des pas qui resonnent Souviens-toi des jours desenchantes Aux destins muets Et si c'est un Homme... Si c'est un Homme Lui parler d'amour a volonte D'amour a volonte |
Вспомни, что мир изменился Под шум шагов, что отдают эхом. Вспомни о днях, разочарованных В немых судьбах И если это Человек... Если это Человек, Говорить с ним о любви без границ, О любви без границ... |
Предыдущая страница | Вернуться на главную | Следующая страница |