Les Mots
Текст и перевод песни Милен Фармер «Les Mots»
|
Fixement, le ciel se tord (Mylene) Quand la bouche engendre un mot La, je donnerais ma vie pour t'entendre Te dire les mots les plus tendres |
Внезапно небо дернулось, Как рот порождающий слово. Я отдал бы мою жизнь, Чтобы услышать от тебя самые нежные слова. |
|
When all becomes all alone (Seal) I'd break my life for a song And two lives, that's to tomorrow's smile I know, I will say goodbye But a fraction of this life I will give anything, anytime |
Когда становится очень одиноко, Я ломаю мою жизнь ради песни И двух жизней, которым завтра улыбнусь, Я знаю, что скажу прощай, Но за отрезок этой жизни, Я отдам что угодно, когда угодно. |
|
L'univers a ses mysteres (Mylene) Les mots sont nos vies We could kill a life with words (Seal) Soul, how would it feel |
У мира свои тайны, Слова - наши жизни Мы можем убить словом, Каково будет это почувствовать? |
|
Si nos vies sont si fragiles (Mylene) Words are mysteries (Seal) Les mots, les sentiments (Mylene) Les mots d'amour, un temple |
Хотя наши жизни столь непрочны, Слова – это тайны Слова, чувства, Слова любви – это храм. |
|
If I swept the world away (Seal) What could touch the universe I would tell you how the sun rose high We could with a word become one |
Если бы кто-то отодвинул мир, Я мог бы коснуться вселенной, Я бы рассказал тебе, как высоко встает солнце, С помощью слова мы могли бы стать одним целым. |
|
Et pour tous ces mots qui blessent (Mylene) Il y a ceux qui nous caressent Qui illuminent, qui touchent l'infini Meme si le neant existe For a fraction on this life (Mylene & Seal) I will give anything, anytime |
И в противовес всем этим словам, которые ранят, Существуют слова, которые нас ласкают, Которые освещают, которые касаются бесконечности, Даже если небытие существует, За отрезок этой жизни, Я отдам что угодно, когда угодно. |
|
L'univers a ses mysteres (Mylene) Les mots sont nos vies We could kill a life with words (Seal) Soul, how would it feel |
У мира свои тайны, Слова - наши жизни Мы можем убить словом, Каково будет это почувствовать? |
|
Si nos vies sont si fragiles (Mylene) Words are mysteries (Seal) Les mots, les sentiments (Mylene) Les mots d'amour, un temple (Mylen) |
Хотя наши жизни столь непрочны, Слова – это тайны Слова, чувства, Слова любви, храм… |
| Предыдущая страница | Вернуться на главную | Следующая страница |




