Pourvu Qu’elles Soient Douces
Текст и перевод песни Милен Фармер «Pourvu Qu'elles Soient Douces»
EH MEC! Ton regard oblique En rien n'est lubrique Ta maman t'a trop fesse Ton gout du revers N'a rien de pervers Et ton bebe n'est pas fache |
Эй, ПАРЕНЬ! Твой косой взгляд Он не похотливый, Просто твоя мама тебя слишком часто порола И твой зад вошел во вкус, В этом нет ничего извращенного, И твоя подружка не рассердится. |
Ton Kamasutra A bien cent ans d'age Mon Dieu que c'est demode Le nec plus ultra En ce paysage C'est d'aimer les deux cotes |
Твоей «Камасутре» уже сто лет, Мой Бог, это давно вышло из моды Есть способы поэкстремальнее. Это поза заключается в том, Чтобы «любить» с обеих сторон. Ваше Величество! Не двигайтесь! |
Ta majeste Jamais ne te deplaces! Sans ton petit oreiller A jamais je suis Ton unique classe Tout n'est que prix a payer |
Мне никогда не будет места В твоей постели Только заплатишь за услуги. |
Tu fais des Ah! des Oh! Derriere ton ouvrage Quand mon petit pantalon Debout et de dos Sans perdre courage Denude tes obsessions |
Ты стонешь Ах! Ох! Когда я, стоя спиной к тебе, Не робея, снимаю свои трусики, Обнажаются твои тайные желания, Ты теряешь голову, Тебе на все плевать Но лишь бы только они были красивыми Тебя волнуют лишь мои округлости. |
Tu t'entetes a te foutre de tout Mais pourvu qu'elles soient douces D'un poete tu n'as que la lune en tete Des mes rondeurs tu es K.O.! Tu t'entetes a te foutre de tout Mais pourvu qu'elles soient douces D'un esthete tu n'as garde qu'un "air bete"... Tout est beau si c'est "Vue de dos"! OK! |
Ты теряешь голову, Тебе на все плевать Но лишь бы только они были красивыми От эстета в тебе есть только вздохи... Все красиво, если это "Увидено с обратной стороны"! OK! |
Prose ou poesie Tout n'est que pretexte Pas la peine de t'excuser Muse ou egerie Mes petits fesses Ne cessent de t'inspirer |
Проза или поэзия - Все это только повод. Нет боли, за которую тебе надо извиняться. Муза я или нимфа, Мои ягодицы не прекращают тебя вдохновлять. |
Je fais de Ah! des Oh! Jamais ne me lasse Par amour pour un toque Ne faut-il pas que Jeunesse se passe A quoi bon se bousculer? |
Я говорю Ах! Ох! Никогда не позволю себе безумно влюбиться, Не хочу, чтобы молодость прошла. A зачем торопиться? |
Tu t'entetes a te foutre de tout Mais pourvu qu'elles soient douces D'un poete tu n'as que la lune en tete Des mes rondeurs tu es K.O.! Tu t'entetes a te foutre de tout Mais pourvu qu'elles soient douces D'un esthete tu n'as garde qu'un "air bete"... Tout est beau si c'est "Vue de dos"! |
Ты теряешь голову, Тебе на все плевать Но лишь бы только они были красивыми От эстета в тебе есть только вздохи... Все красиво, если это " Увидено с обратной стороны"! |
Предыдущая страница | Вернуться на главную | Следующая страница |